?

Log in

No account? Create an account
  Journal   Friends   Calendar   User Info   Memories
 

Электронный миссионер

16th July, 2013. 2:25 pm. Српски jезик

Мне таки удалось на Молотке найти дядечку, у которого было две книжечки на Сербском (обе книжки 100 рублей!)


Две книжки

К сожалению это стихи, а я не особый любитель стихов, и уж тем более на другом языке. Но на безрыбье и рак рыба, поэтому я просто счастлив, что мне удалось их достать!

В поисках книг, благодаря mbr я узнал о замечательно форуме http://www.senica.ru/forum/ , где порекомендовали позвонить в посольство Республики Сербия, чтобы узнать где продаются книги. Да, я дозвонился до них! И я был счастлив беседовать с живым сербом! Но они были удивлены вопросу, и сказали что не смогут мне ничем помочь. А жаль... Забыл сказать, беседа велась на русском (да, я ещё не готов вести беседы на сербском языке).

Некоторые полагают, что сербский - это очень простой язык. И его просто изучить, почти как украинский (последнее так же спорно). Это не так. Пример - попробуйте прочитать что написано на развороте книги примерCollapse )

Так же, для меня стало откровением наличие в алфавите некоторых странных букв. И отсутствие некоторых наших. Например, у них две буквы "Ч", разница в которых русским ухом практически не слышна:
"Ч ч" и "Ћ ћ" (первое, как мягкое русское ч, второе как тш). И две другие буквы, которые выносят мне моск:
"Ђ ђ" и "Џ џ" (первое, произносимое слитно дьжь, а второе произносимое слитно дж) . Произнесите-ка "дьжь" и отличите его от "дж"...
Есть такие забавные буквы как "Њ њ" - наше "нь" и "Љ љ" соответственно наше "ль". Из любопытного, что есть буква й - j. Но в зависимости от написания (говорим пока о кириллице), может принимать разные значения. Например "е" читается, как "э", а "jе" - как "е". "jo" - это ё, "jу" - "ю", "jа" - "я". Я уж не говорю о том, что там два алфавита, есть ещё и латиница, которая мне даётся, почему-то, легче (немного неудобно перед камрадом devmind )
Ещё один забавный момент, в сербском несколько типов ударений (о которых в тексте, без прослушивания говорить не имеет смысла). Есть слова БЕЗ гласных букв, и буква "р" может быть ударной. Например слово "крст" - крест. Буква "р" - ударная.
Напоследок, как вы знаете , что в русском языке может быть двойное отрицание, например:
"Ничего не сделал". Вы помните, что в английском обычно только одинарное отрицание. В сербском, совершенно нормально встретилось ТРОЙНОЕ отрицание:

"Ништа не недостаје"

Дословно можно перевести: Ничего не не достаточно. А не дословно - "всего достаточно." .
Но вообще язык мне очень нравится. И местами он более праславянский, нежели русский, как мне кажется. Мы всё же много позаимствовали импортных слов. Зеркало (почему именно "зеркало"?) на сербском - огледало

На последок, несколько ссылок.
1. Изучение сербского по методике Замяткина Н.Ф. http://radnik.me/serbskij-yazyk/ (там же есть ещё словари и другие книги). Говорится о полу годе изучения. Могу сказать, что методика ОООЧЕНЬ эффективная. И по ней можно изучать и другие языки. Подробнее у него в книге, рекомендую к прочтению всем, кто изучает какой-либо язык.
2.http://serbianblog.ru/ - сайт, на котором я узнал об этой методе (но увы, там побились многие ссылки). Там же есть мультики на сербском, некоторая справочная инфа, в общем приятный ресурс.
3. Хороший русскоязычный форум о Сербии http://www.senica.ru/forum/ спасибо mbr много полезной инфы.
4. Информационный портал (в т.ч. онлайн-телевидение и радио) http://www.rts.rs/ . Мне очень нравится - эпизодически смотрю, слушаю и читаю. По телику идут часто всякие исторические педерачи, национальные песнопения и т.п.
5. Просто список телеканалов http://online-television.net/serbia/ . Спасибо гуглу.

Read 27 Notes -Make Notes

Back A Day - Forward A Day